News Sobre Sistar Afiliados
[ENTREVISTA] SISTAR19 - 10 Asia (10+star)
Written on viernes, 12 de abril de 2013 @ 3:50


[INTERVIEW] SISTAR19 - 10 Asia (Escrito por: Hwang Hyo-jin)
“Una vez que has estado en el escenario, es difícil dejarlo”



En un mercado donde los grupos de ídolos van y vienen, SISTAR han sido una presencia constante. Desde su debut en Junio de 2010, se han convertido en modelo para los grupos de ídolos al subir paso a paso, sin dejar de lado y no exagerar, ni la música ni los programas de variedades, para llegar a la cima. El pasado Enero, la sub-unidad SISTAR19, compuesta por Bora y Hyolyn revelarón un mini-album "Gone Not Around Any Longer" y capturarón los primeros puestos en varias listas musicales y rankings de programas de musica por un prolongado periodo de tiempo. Las dos se limitan a afirmar "que es debido a que la canción es buena" o "es respuesta a que la canción es simplemente increíble", pero en realidad, el resultado se debe enteramente a su incansable esfuerzo y trabajo. Me reuní con SISTAR19, aún siguen su programación con ansiedad, y sonriendo a pesar del horario previsto para después, cerca del final de su mes de promoción. A pesar de que la reunión sólo duró 30 minutos, fue más que suficiente para saber por qué estas chicas brillan en el escenario.


  • La promoción de ‘Gone Not Around Any Longer’ ha terminado. Juzgar vosotras mismas,
    ¿están satisfechas con sus esfuerzos de promoción?

Hyolyn: Incluso ahora, cuando puedo ver nuestro desempeño/actuación en la etapa anterior, yo pienso 'Hubiera sido mucho mejor si nos preparamos un poco más antes de salir al escenario'. En especial sentí el peso de tener que cantar mejor en directo esta vez más que cualquier otra vez. Debido a que era una canción emocional, me sentía como si tuviera que entregarla en el escenario tal y como esta grabada en el álbum. Incluso cuando lanzamos 'Ma Boy' como SISTAR19, ni siquiera imaginaba que habría otro álbum. Así que estoy decepcionada de que no hemos puesto más esfuerzo.

Bora: A pesar de que la agencia había planeado esto de antemano, nos enteramos de esto poco y demasiado tarde. (risas) Teníamos que hacer esta promoción antes de que estuviéramos completamente listas. Hubiera sido mejor si nos hubiéramos preparado para esta sistemática durante un período más largo de tiempo. Queríamos mostrar un rendimiento más fresco y tratar un concepto aún más especial, así que en general fue una promoción un poco decepcionante.

  • Dices eso, pero ¿no trazarón posición y respuesta como la mejor canción de la historia?
Hyolyn: No sé que otra cosa más que decir que increíble. Es difícil sentir realmente nuestro éxito. (risas)

Bora: Nosotras no sabíamos que habíamos continuado encabezando los charts después de la liberación de la canción. Estábamos demasiado ocupadas pensando '¿cómo podemos mejorar nuestro stage?' Cuando nos enteramos de que estábamos en primer lugar, dijimos: '¿Nosotras?' (risas) Pensando en ello, todo el mundo probablemente le ha gustado la canción porque era realmente buena. Se solidarizó con el tono emocional y triste.

  • La performance también parecía ser más una expresión emocional a través del cuerpo, en lugar de una coreografía simple.
    ¿Cómo fue personalmente desde el punto de vista de bailarina?
Hyolyn: Era bueno, pero porque estamos bailando con tacones altos en el escenario, le faltaba algo a la entrega emocional.

Bora: Por que la canción es un poco triste, sentimos que si incluiamos una coreografía lírica ayudaría con la entrega emocional. El concepto espejo significa que a pesar de que aparecemos dos personas, es sólo una persona en la realidad. Dado que la otra persona es sólo un reflejo. Así que transmite mejor la soledad de estar solo. A pesar de que esta era la idea del equipo de coreografía (risas), nosotras participamos con la coreografía del estribillo. Hemos querido hacer más hincapié en la angustia, así que pensamos en el baile con la mano sobre el corazón.

  • ¿Vuestra expresión triste que mostrarón con su coreografía es algo que ya habían dominado desde 'Alone'? (risas)
Hyolyn: Aunque muchas escenas fueron cortadas, por lo que no se ve mucho, hemos filmado muchas escenas emocionales para el video musical. Pensamos en cómo podemos expresar mejor nuestras emociones tristes en ese momento. Y me encontré con la letra "ahora no tengo donde apoyarme" era especialmente triste. Puesto que no nos encontramos actualmente en una relación romántica, tenemos que usar una analogía diferente de las emociones de nuestro amor. ¡Como es de difícil porque hay demasiados horarios! (risas)

Bora: Es demasiado agotador, ¡pero no hay donde apoyarse! (risas) Es triste cuando hay comida entonces ya no está, y triste cuando se tiene hambre, y así sucesivamente.

  • Han utilizado una silla con 'Ma Boy', y ahora una mesa para su baile. ¿En qué son diferentes?
Bora: La silla que utilizamos para 'Ma Boy' fue utilizado principalmente sólo para sentarse. Era un baile de silla, pero no era realmente una gran parte de la coreografía. Sin embargo, la mesa que usamos esta vez fue una herramienta importante para expresar nuestras emociones de tristeza, incluso con más fuerza.

Hyolyn: La gran diferencia es que la mesa es muy pesada. Así que los managers estaban teniendo dificultades reales. Esa mesa es pesada para levantar, incluso para dos hombres. Es probable que pese más de 50 kg. Es como levantar a cada una de nosotras. (risas) Si hacemos otra promoción como SISTAR19, espero que no utilicemos ningun accesorios la próxima vez.

Bora: La actuación en el stage, cuando nos apoyamos, son realmente difíciles. Por ejemplo, se podría caer en la mesa y cometer un error. Así que cuando vimos el uso de Shinee con los micrófonos en ese momento, pensé 'wow, tiene que ser duro'. Si comete un error, puede ser peligroso, y se convierten en un gran problema. La próxima vez, vamos a tratar de hacer algo bueno sin necesidad de utilizar accesorios. (risas)

  • ¿Alguna vez piensas en hacer un género completamente diferente de música?
Hyolyn: Me gustaría intentar algo como el hip-hop. Y nosotras siempre tenemos trajes ajustados en el escenario y llevamos tacones altos. Quizás quitarnos esos tacones. O a cantar una balada sencilla sin baile sería bueno también.

Bora: Yo pienso lo mismo. Quiero probar un potente rendimiento llevando zapatillas de deporte. Sabrá si echamos un vistazo a nuestros álbumes, que casi no hay baladas que se puedan cantar quieta. Queremos incluirla en un álbum y mostrarla en el escenario (una canción), por lo que queremos probarlo la próxima vez.

  • Bora está a cargo de rap en el equipo. Estoy curioso en cuanto a si usted ¿quiere realmente escribir su propio rap?
Bora: Por el hecho de que en realidad no he aprendido a escribir rap, sólo he incursionado en ello como si escribiera en un diario. En caso de surgir la oportunidad, me gustaria escribir y realizar mi propio rap. Hyolyn nunca ha visto mi propio rap. Yo no tengo una gran cantidad de talentos especiales. Hay momentos en los que consigo inspiración y escribio, pero luego digo 'dang' y lo tiro a la basura. (risas)

  • Por haber estado tan ocupadas sin interrupción desde el debut, probablemente no
    había tiempo para que puedan concentrarse en otra cosa.
Bora: Tener un horario ocupado es una buena oportunidad para nosotras y si lo piensas bien, estamos haciendo algo que no podríamos haber sido capaces de hacer. Es algo muy gratificante, pero también porque somos humanos, a veces pensamos que realmente queremos hacer una pausa. A principios de este año, estuve enferma durante un tiempo. Después del año nuevo y antes de nuestro regreso, había cogido la gripe y también era nauseabundo, y así sucesivamente. (risas). Era la primera vez que había estado tan enferma. Por suerte me había recuperado en el momento en que empezamos a promover, por lo que no afectó a nuestro desempeño.

Hyolyn: Normalmente las personas que nos rodean no son conscientes de cuando estamos enfermas, pero no sé si se dieron cuenta recientemente. (risas) No estaba gravemente enferma como Bora eonni, simplemente tenia un dolor de estómago ocasional.

Bora: Hyolyn siempre dice 'Aak, me duele' y luego un día más tarde, ella está bien. (risas)

  • ¿Cómo cada una superar estos tiempos difíciles y agotadores?
Hyolyn: Siempre he pensado en las personas que se animan por mí. No podía soportar decepcionar a aquellos que pensaban que Hyolyn iba a hacerlo bien.Lo superé con la idea de que yo no quería avergonzar a aquellos que dicen 'Yo sé sobre Hyolyn' o 'Yo soy amigo de Hyolyn'.

Bora: Creo que estaba demasiado ocupada para preocuparme por ello. Estaba demasiada absorta en nuestra puesta en escena durante la promoción, así que no había mucho tiempo para ocuparme más por otras cosas. Mi familia también fue mi fuente de fortaleza. Ser una cantante es un sueño para mí, pero al mismo tiempo, parte de ello se debe a mi familia, así que pensé en ello cada vez que estaba teniendo un momento difícil.

  • ¿Animan a las demás durante la promoción?
Hyolyn: Depende de la ocasión. Cuando estamos realmente ~ cansadas, nos decimos unas a las otras, vamos a dormir y salimos del el coche. En otras ocasiones, nos sentamos distraídas. (risas)

Bora: No decimos cariñosamente "Hyolyn, ¿hoy era realmente un duro día de trabajo?" ¿Por qué? Porque todos lo sabemos, sin tener que decirlo. Cuando las cosas van mal, simplemente comentamos "Hey, ¿estás bien?" O "Hey, vamos" es nuestra manera de animarnos la una a la otra. Decir cosas agradables y tiernas la una a la otra es muy, muy difícil. (risas) Nuestra forma de hablar es 'no te preocupes por eso' o 'eso es todo' y acabar con ello. Esos comentarios son reconfortantes entre sí y una fuente de aliento.

  • Ambas parecen como que no pueden quejarse con otros acerca de sus dificultades.
Bora: Somos iguales. Cuando el horario se ponen difícil, no solemos quejarnos de ello a los demás. Ambas pensamos en ello y lo manejamos por nuestra cuenta. Si le decimos a los demás, entonces tal vez podamos ser consoladas, pero le estaríamos añadiendo carga.

  • Si tiene algún tiempo libre ahora, ¿qué quieres hacer?
Bora: Siempre he dicho que quiero irme de viaje. Cuando suelo tener un día libre en el horario, suelo quedarme en casa. Pero no de esa manera, yo quiero realmente ir a algún lugar donde no tenga que pensar ni hacer nada. ¡Especialmente al campo! Incluso si voy al extranjero, quiero ir al campo.

Hyolyn: Yo quiero ... ¿ser voluntaria? Creo que un hogar de ancianos o un refugio para perros sería bueno. Hace mucho tiempo, vi a un cantante extranjero voluntario en un hospital y cantaba a los pacientes. Tenían 1 guitarrista, y un coro de 3 miembros y 1 cantante, por lo que era un pequeño grupo de voluntarios. Quiero algo como eso.

  • Hyolyn no debe ser el tipo de persona que puede estar quieta y relajarse (risas)
Hyolyn: Eso es correcto. Normalmente soy incapaz de permanecer en el dormitorio, y tengo que dar vueltas por todas partes, pero últimamente he estado bastante bien. (risas) Por cierto, hemos recibido una pequeña serpiente de agua como un regalo cuando estábamos en MBC "Weekly Idol". Lo llamé Bidanih (Sedoso) y está en mi armario vestidor. Dicen que tiene que estar en una habitación caliente a 27 ~ 28 grados (81 ~ 83 grados Fahrenheit). Mi armario vestidor es el ambiente más cálido en nuestro dormitorio, así que intencionalmente lo puse allí. Es muy alegre y activo allí. Se alimenta de pequeños peces tropicales, pero me siento mal por los peces. (risas)

  • 27 de febrero, fue el 1000 días desde el debut. ¿Lo que más ha cambiado en comparación al pasado?
Hyolyn: El aspecto exterior. (risas) Camera massage (Camera massage es la apariencia que se da para ser mejor que la verdadera apariencia) es realmente increíble.

Bora: En el pasado, yo no entendía el concepto de Camera massage. ¿Qué podría cambiar con el Camera massage? Pero con nuestras promociones, con frecuencia se nos monitoreo nuestras emisiones. Estamos constantemente cambiando nuestro maquillaje para aparecer mejor ante la cámara y ajustar nuestros conjuntos para buscar estár más bonita, y estas cosas finalmente se convierten en Camera massage.

  • En una de sus entrevistas anteriores justo después del debut, usted dijo que quería obtener un estudio de practica más amplio para su agencia si usted se convirtia en un éxito. ¿Qué ha pasado? (risas)
Bora: Se hizo más grande y más numerosas.

Hyolyn: Nostras pasamos un tiempo difícil de practica, pero hoy en día los alumnos lo tienen fácil. (risas) Sólo bromeo, pero dicen que los momentos más difíciles se vuelve tus mejores recuerdos. Cuando pienso en las cosas que ocurrieron en ese entonces, algunas cosas eran muy lindas y otras divertidas.

Bora: Hace unos días, me senté por un largo tiempo en nuestro antiguo estudio de práctica. No se usa hoy en día. Se sentía tan pequeño ahora. Pero todavía sentía restos de nuestra presencia en nuestros días de práctica. Nuestros recuerdos del pasado salieron como dibujos, con recuerdos de lo que hemos hecho aquí, y de los acontecimientos. Aunque creo que las cosas han mejorado mucho hoy en día, ahí algo que echo de menos de esos días.

  • ¿Piensas en el futuro dentro de 5 o 10 años?
Bora: Todavía me parece tan lejano. Quiero probar más cosas que podría hacer, y cuando llegue ese momento y este más cerca, yo podría decir 'puedo hacer más de esto' o 'sería bueno hacer esto'.

Hyolyn: Realmente no puedo prever lo que podría ser, pero creo que todavía estaría cantando.

Bora: Una vez que has estado en el escenario, es difícil salir. Porque una vez que estoy fuera, no puedo dejar de pensar en ello de nuevo. (risas)

* Historia más detallada se puede ver cada mes en "10 +star" Edición de Abril.


Traducción: xradman @ STAR1USA
Traducción Español: sistar-push

rewind



Welcome
Bienvenid@s al primer sitio en español dedicado al grupo sur coreano: SISTAR
Todas las novedades en español: Noticias, multimedia ... etc sobre SISTAR se expondrá aquí. Os invitamos a disfrutar junto a nosotros
¡Gracias por la visita!.
◄ older posts // newer posts ►


Site Info
Diseño por:Monday
Graficos: Sysa-Chan
Admin: Sysa-Chan
STAFF: Erikavnz, Sabrina
FanSub: Staff, AdrianSTAR1
Basecodes por: Victoria
Imagenes via: imageshack
Resolución: 1280X800
Contact:E-mail
Apertura: 18-06-2010.



Sistar Push

Sistar Push - Hispanic Site SISTAR Fan Base

Site SISTAR PUSH Youtube Twitter Dailymotion

Forum SISTAR PUSH - Hispanic Fan Base
Forum SISTAR PUSH

Botón para afiliados - ¡Afílianos!
SISTAR-PUSH




Family Sites

★Sister Sites / Sitios Hermanos ★

(To make your Web site is in "sister sites" must be a site dedicated to SISTAR. Send E-MAIL)

MIGHTYSISTAR - International
Mighty Sistar

SISTAR4 - Fancafe Official
SISTAR4 Fancafe

Curiosidades - SISTAR FanSite
Sistar Curiosidades

Royal SISTAR - Brazil Site
Sistar BR




Past Archives

Novedades anteriores y Archivos SISTAR PUSH
Previous news and Archives SISTAR PUSH





Official Site

WEB STARSHIP
TWITTER STARSHIP
YOUTUBE STARSHIP
FACEBOOK STARSHIP
TWITTER SISTAR
FACEBOOK SISTAR
YOUTUBE SISTAR
WEB Afreeca TV



INSTAGRAM DASOM
INSTAGRAM BORA
INSTAGRAM HYOLYN
INSTAGRAM SOYOU


Music


SISTAR - I Like That
(Mini Album Vol. 4)


Shopping


Sistar 1st Single Album - Push Push Sistar 2nd Single Album - Shady Girl

Sistar 3rd Single Album Sistar Vol.1 So Cool Album

Sistar Mini Album Vol. 1 - Alone (Special Edition) Sistar Summer Special Album - Loving U

Sistar Vol.2 - Give It To Me Sistar Mini Album Vol. 2 - Touch N Move

Sistar Special Album Vol. 2 - Sweet & Sour Sistar Mini Album Vol. 3 - Shake It



© 2010 - 2015 (Sistar Push)
Sistar Push ~ Sitio Fan SISTAR en Español
Copyright © 2010 - 2015, All rights reserved.